Nhạc & lời: Frank Wildhorn
Lời Việt: Nguyễn Thảo
Trình bày: Châu Hạnh
& Ngô Nhật Trường
Hòa âm & phối khí: Lê Vũ
Phòng thâu: Nhiều nơi...
Mixed: LeVuMusic Studio
Photo & graphics: MarcMarc
Ngoài Trời Lạnh Lắm Đấy
Thôi chắc em về đây
Ôi em ơi, lạnh buốt ngoài trời
Em phải mau về ngay
Nhưng em ơi, lạnh buốt ngoài trời
Chiều hôm nay thật vui
Chờ mãi em đã hết tuần này
Em vui thật mà
Nắm tay mà thấy sao lạnh ghê đây
Mẹ sẽ bắt đầu phật lòng rồi buồn rầu
Hãy đừng vội vàng mà làm gì nào
Và bố sẽ nóng giận thật là bực mình
Hãy nhìn kìa ngọn lữa hồng thật nồng
Thôi chắc em rồi sẽ lại bị rầy
Hỡi em mình cứ từ từ mà
Mà sao uống hết rồi mà lại đầy đây?
Cùng nghe nhạc lúc đêm còn dài
Hàng xóm em cười cho
Tuyết băng đông ngập trắng ngoài trời
Mà thuốc mê gì đây?
Taxi kia chẳng biết đường nào vào
Trời hỡi, em làm sao
Tóc em ôi thật mướt, thật tuyệt vời
Cho em tỉnh đây?
Mắt em ngời sáng như ngàn ánh sao
Em đã nói rằng "Đừng, đừng, đừng mà"
Hãy cùng ngồi gần kề thật tình mà
Mà ít ra em đã thật lòng đòi về
Hãy đừng làm mình tiếc mai sau này
Thôi chắc phải về ngay
Hỡi em xin đừng cứ cự tuyệt hoài
Nhưng ôi buốt giá ngoài kia
Vì ôi buốt giá ngoài kia
Em phải đi về ngay
Hỡi em ơi lạnh buốt ngoài trời
Đã nói thôi mà anh
Hỡi em ơi lạnh buốt ngoài trời
Dẫu biết nơi này đây
Có em đây thật quá tuyệt vời
Thật ấm, thật nồng
Ngắm xem ngoài đó tuyết lạnh còn rơi
Anh lớn sẽ đứng chờ tận ngoài đầu đường
Thấy môi em thật ấm thật gọi mời
Chị lớn sẽ biết chuyện của bọn mình
Khiến lòng mình ngàn sóng tràn đầy bờ
Và mấy bà dì thật là nhiều điều
Chắc môi hôn này rất là tuyệt vời
Mà thôi có nán lại rồi cũng phải về
Chưa lúc nào nhiều tuyết như đêm này
Ấy chết, em về thôi
Hỡi em ơi lạnh cóng ngoài trời
Ôi, áo em ở đâu?
Tuyết cao như ngập đến đầu người
Anh quá hư là hư
Trái tim anh đập quá vì nụ cười
Không thấy thật sao?
Nỡ sao đành để anh một mình đêm nay
Ngày mai người ta rồi sẽ ngồi xầm xì
Nỗi lòng này buồn ám cả một đời
Và chắc là còn nhiều điều thật ly kỳ
Nếu vì lạnh mà chết đi làm sao?
Thôi để em về đi
Hãy nán thêm vài giây nào
Trời ơi, giá buốt lạnh ngoài trời
Vì ôi giá buốt lạnh ngoài trời
Trời ơi giá buốt ngoài kia
Trời ơi giá buốt ngoài kia
Baby, It's Cold Outside
I really can't stay
But baby, it's cold outside
I've got to go away
But baby, it's cold outside
This evening has been
Been hoping that you'd drop in
So very nice
I'll hold your hands, they're just like ice
My mother will start to worry
Beautiful what's your hurry?
My father will be pacing the floor
Listen to the fireplace roar
So really I'd better scurry
Beautiful please don't hurry
But maybe just a half a drink more
Put some records on while I pour
The neighbors might think
Baby, it's bad out there
Say what's in this drink?
No cabs to be had out there
I wish I knew how
Your eyes are like starlight now
To break this spell
I'll take your hat, your hair looks swell
I ought to say, "No, no, no sir"
Mind if I move in closer?
At least I'm gonna say that I tried
What's the sense in hurtin' my pride?
I really can't stay
Oh baby don't hold out
Ah, but it's cold outside
Baby, it's cold outside
I simply must go
But baby, it's cold outside
The answer is no
But baby, it's cold outside
Your welcome has been
How lucky that you dropped in
So nice and warm
Look out the window at the snow
My sister will be suspicious
Gosh your lips look delicious
My brother will be there at the door
Waves upon the tropical shore
My maiden aunts mind is vicious
Gosh your lips are delicious
But maybe just a cigarette more
Never such a blizzard before
I've gotta get home
But baby, you'd freeze out there
Say lend me a coat
It's up to your knees out there
You've really been grand
I thrill when you touch my hand
But don't you see?
How can you do this thing to me?
There's bound to be talk tomorrow
Think of my lifelong sorrow
At least there will be plenty implied
If you got pneumonia and died
I really can't stay
Get over that old out
Baby, it's cold outside
Baby, it's cold outside
This evening has been
Been hoping that you'd drop in
So very nice
I'll hold your hands, they're just like ice
My mother will start to worry
Beautiful what's your hurry?
My father will be pacing the floor
Listen to the fireplace roar
So really I'd better scurry
Beautiful please don't hurry
But maybe just a half a drink more
Put some records on while I pour
The neighbors might think
Baby, it's bad out there
Say what's in this drink?
No cabs to be had out there
I wish I knew how
Your eyes are like starlight now
To break this spell
I'll take your hat, your hair looks swell
I ought to say, "No, no, no sir"
Mind if I move in closer?
At least I'm gonna say that I tried
What's the sense in hurtin' my pride?
I really can't stay
Oh baby don't hold out
Ah, but it's cold outside
Baby, it's cold outside
I simply must go
But baby, it's cold outside
The answer is no
But baby, it's cold outside
Your welcome has been
How lucky that you dropped in
So nice and warm
Look out the window at the snow
My sister will be suspicious
Gosh your lips look delicious
My brother will be there at the door
Waves upon the tropical shore
My maiden aunts mind is vicious
Gosh your lips are delicious
But maybe just a cigarette more
Never such a blizzard before
I've gotta get home
But baby, you'd freeze out there
Say lend me a coat
It's up to your knees out there
You've really been grand
I thrill when you touch my hand
But don't you see?
How can you do this thing to me?
There's bound to be talk tomorrow
Think of my lifelong sorrow
At least there will be plenty implied
If you got pneumonia and died
I really can't stay
Get over that old out
Baby, it's cold outside
Baby, it's cold outside
NT: Đây không phải là một bài nhạc nặng về giai điệu, và cũng không phổ thông lắm, nhưng là một bài nhạc không giống những nhạc Giáng Sinh khác. Là một bài nhạc thật… nhốn nháo. Một đối thoại có nhiều ẩn ý, và vần điệu tuyệt vời trong nguyên bản tiếng Anh. Tôi đã thật chật vật với tiếng Việt, cố giữ lại những lời bóng gió của đôi bên, nhưng đến phần vần, thì tôi phải chịu thua. Có thể vì vậy mà tôi thấy “loạn ngôn” quá chăng?
LV: Chật vật với bài này từ Giáng Sinh năm ngoái. Lúc đó định nhờ AT và NNT hát song ca, nhưng giọng ca nữ này vì lý do gì quên mất nên không thâu được. Năm nay lại nhờ một giọng nữ khác là CH. Kẹt một cái là cả hai giọng nam và nữ này không có dịp gặp nhau nên mỗi người thâu một nẻo. Ráp tới ráp lui cũng thật khó khăn rắc rối vì phòng thâu khác nhau không cùng cách sắp xếp. Rất cám ơn cả 2 bạn CH và NNT đã rất nhiệt tình và không ngại khó khăn bận rộn để thực hiện nhạc phẩm này.
nguồn
nguồn